For Example 一個政治不正確的香港DEI Podcast

《For Example》是一個必然政治不正確的香港 DEI 討論 Podcast。在這裡,每一個觀點都有其存在意義──在這個充滿多極衝突與對話的世界,一種「單一真理」只會困住自己的思想。當我們擁抱對立本身,擁抱文化多樣性的微妙張力,從交匯衝突中找出新的平衡與理解。 在這裡,沒有「統一答案」,只有一些例子,可能是好的例子,可能是奇怪的例子,但這些例子邀請你和我一起溫柔地思考自我身處,那沒有邊際的世界。我們要的不是混融無差異,而是讓不同文化、立場、信念在討論中共存、不合中尋求新的可能。

Listen on:

  • Apple Podcasts
  • YouTube
  • Podbean App
  • Spotify
  • Amazon Music
  • iHeartRadio
  • Podchaser

Episodes

6 days ago

新學期開始,三位主持 Sharon、Samuel 同 Kennedy 今集傾教授嘅教書經驗。Sharon 分享自己教 Rhetoric of Reproductive Justice 嘅第一課,點樣感受到學生對「安全討論空間」嘅渴求。Samuel 講到學生點樣將經驗帶入課室,但討論未必真係咁自由。Kennedy 回顧自己喺美國課堂遇到嘅爭辯,感受到「失去咗一個學生」嘅遺憾。
當中我哋細談以下幾個關鍵問題:
我地個字分享左一兩個問題學生嘅煩惱
討論文化轉變:COVID 同 Zoom School 點樣改變學生習慣?
Positive reinforcement vs. Intellectual discomfort:點樣帶學生接受不確定性?
AI 與考核:唔同學院點樣處理 AI?口試會唔會係新出路?
教學彈性:課程設計如何處理學生的不同程度
節目尾聲,三人都反思:做老師嘅目標,係咪就係幫學生行前一步,無論佢哋準備好未?
 
錄製日期:2025年8月27日本集連結:https://linktr.ee/podcastkennedywong
—《For Example:一個政治不正確的香港 DEI podcast》主持人:Sharon Yam、Samuel Chan、Kennedy Wong

Monday Aug 25, 2025

到底要唔要生小朋友?呢個睇落好私人嘅問題,其實充滿住政治與「香港人」身分嘅糾結。 本集由三位主持 Sharon、Samuel 同 Kennedy 展開一場深刻對話,從各自嘅生活經驗、移民背景同教學內容出發,討論「生育」作為一個政治選擇與文化實踐。我哋由 reproductive justice(生育公義)講起,反思生唔生下一代,會唔會逼小朋友學廣東話,應唔應該為延續集體而生育,去到點樣處理作為 diaspora 家長嘅矛盾與焦慮。 當中我哋細談以下幾個關鍵問題:
1. 「我哋就係最後一代」vs「要傳承香港人命脈」:兩種香港離散社群中的論述拉鋸
2. 語言、文化與責任:應唔應該逼小朋友學廣東話?佢地會唔會問:「學嚟做咩?」
3. 生唔生小朋友,係唔係真係自由選擇?制度、移民政策同種族歧視點樣影響決定?
4. 當你想生都未必能生:美國墮胎限制、醫療危機與對懷孕者的系統性壓迫
5. 從反送中講起:點解催淚彈都可以變成 reproductive justice 的議題?
6. 家長的焦慮與責任:點樣面對「自由教養」帶來的不確定?可唔可以接受小朋友最後咩都唔係?
節目尾聲,Sharon 亦分享自己作為繼母的真實心路歷程,帶出親職權力與道德反思。我哋無意為任何人提供單一答案,只希望透過呢一集,一齊拆解社會對「下一代」嘅焦慮,思考點樣創造一個容得下選擇、有得選擇的社會。
延伸閱讀:
Sharon Yam, “Hong Kong’s fight for political freedom is also a fight for reproductive justice.” Hong Kong Free Press, 2020.08.23 https://hongkongfp.com/2020/08/23/hong-kongs-fight-for-political-freedom-is-also-a-fight-for-reproductive-justice/
Margaret Atwood, The Handmaid’s Tale https://www.penguinrandomhouse.com/books/61618/the-handmaids-tale-by-margaret-atwood/
 
錄製日期: 2025年8月13日
本集連結: https://linktr.ee/podcastkennedywong

《For Example:一個政治不正確的香港 DEI podcast》
主持人:Sharon Yam、Samuel Chan、Kennedy Wong

Sunday Aug 17, 2025

從香港出走、走到北美再進入學術界,我哋各自嘅路到底經歷咗啲乜?
呢一集由三位主持人 Sharon、Samuel 同 Kennedy 坐埋一齊,傾吓作為海外香港學者既心路歷程。
我哋由博士申請講起,講到點樣揀學校、點樣適應當地學術文化,再到博士論文嘅挑戰與轉變。 喺討論中,我哋細談以下幾個話題:
當初係點樣報學校?準備過程係點樣?
點解最後會揀咗而家讀緊/讀過嘅學校?私立、公立有冇分別?
美國PhD點解讀咁耐?同英國、加拿大、香港有乜唔同?
係美國上堂點樣適應當地咁積極、自信嘅討論文化?
寫博士論文係點樣嘅旅程?寫緊咩?又學到啲乜?
如果你對學術旅程、跨文化適應、或者香港人喺北美點樣行自己條學術路有興趣,希望呢集可以分享一下我地嘅經歷。
 
📅 錄製日期:2025年8月13日
🔗 本集連結:https://linktr.ee/podcastkennedywong
——
《For Example:一個政治不正確的香港 DEI podcast》
主持人:Sharon Yam、Samuel Chan、Kennedy Wong

Monday Aug 11, 2025

當你好想講自己係香港人,但無論點講,對方都聽唔明你經歷過嘅創傷、get唔到你而家面對緊嘅困難。咁,海外港人仲可以點講自己?
呢一集,我哋講講「講不出聲」:
當我哋想將香港人嘅故事翻譯成英文,向世界講出我哋經歷,但講出口先發現,字詞根本唔夠用,語言本身就限制咗我哋。
我哋由一個翻譯遊戲講起,試譯學術書名如《Inconvenient Strangers》,一路拆解語言、權力、語境與理解之間的矛盾。我哋討論咗「Hermeneutic Injustice」(詮釋上的不正義),點解講唔出,唔單係語言問題,而係當你經歷咗某種創傷,但無人畀你講、甚至冇人想聽,就會變成一種深層的不正義。
喺討論中,我哋一齊問:
點解我哋用英文講「freedom」或「human rights」時,好似變得無力、空泛?
香港人喺國際政治語境下講故事,點樣先可以唔被左右既語言陷阱困住?
我哋可以點樣譯「小粉紅化」?點樣譯「講唔出口的創傷」?
點解我哋越努力解釋,反而越講唔清?係咪香港人之間都講緊唔同語言?
學術語言可以幫我哋講清自己,定係拉遠咗我哋同其他人之間的距離?
 
延伸閱讀:
Sharon Yam, Inconvenient Strangers: Transnational Subjects and the Politics of Citizenship
Michael McGee, “The Ideograph: A Link Between Rhetoric and Ideology”
Miranda Fricker, Epistemic Injustice(關於 hermeneutic injustice)
Arlie Russell Hochschild, Strangers in Their Own Land(關於情感與政治想像) - Sara Ahmed, “Affective Economies”
Michel-Rolph Trouillot, Silencing the Past(歷史與話語的權力)
 
本集連結:https://linktr.ee/podcastkennedywong
錄製日期為2025年7月21日。

《For Example:一個政治不正確的香港 DEI podcast》
主持人:Kennedy Wong、Samuel Chan、Sharon Yam

Monday Aug 04, 2025

「來都來了」,是否折射出中國社會深層的性壓抑?還是我們早已默認了被害者與加害者的既定角色?這場討論究竟是關於性、慾望,還是那種被禁聲卻又被放大的性別想像?
這一集,我們邀請了 Emory 博士生、非二元性別倡議者羅小風(Siufung Law),一起探討香港與華語世界中關於性別與性取向的公共辯論。我們從香港近期的同婚案件談起,延伸到「紅姐事件」掀起的網路輿論風暴,嘗試拆解圍繞性別、慾望與社會規訓的多重想像。
小風分享了他多年在跨性別倡議、創作與運動現場的經驗,並反思性小眾平權的侷限與可能性。我們也一起討論:
同婚判決是否真的保障了平等?誰被納入、誰仍被排除?
「紅姐事件」如何折射中國異性戀交往中的性壓抑、性別權力與雙重標準?
當男性慾望被形塑為「理所當然」,為何責怪的焦點最後又落回女性身上?
父權結構、國家控制與右傾性別政治之間有何連結?
在法治受限、行動空間收窄的情況下,性別倡議如何另闢蹊徑?
當公共討論仍被二元性別框架綑綁,我們如何想像一個更開放、更具包容性的社會?
延伸閱讀:- Judith Butler, Gender Trouble(關於性別表演與規訓)Link- Lee Edelman, No Future: Queer Theory and the Death Drive(對異性戀秩序與「未來」的批判)https://read.dukeupress.edu/books/book/900/No-FutureQueer-Theory-and-the-Death-Drive- Linda Bosniak, The Citizen and the Alien(關於公民身份的包容與排除)https://press.princeton.edu/books/paperback/9780691138282/the-citizen-and-the-alien- Alvin K. Wong, Unruly Comparison(關於跨地域比較、酷兒理論與規範性挑戰)https://www.dukeupress.edu/unruly-comparison- 相關跨性別與法律議題報導(參見 2013 年香港 Mr. W 案與 2023 年香港性別承認案例)https://www.hktranslawdb.org/jr-transmarriage
錄製日期:2025年8月1日本集連結:https://linktr.ee/podcastkennedywong
—《For Example:一個政治不正確的香港 DEI podcast》主持人:Sharon Yam、Samuel Chan、Kennedy Wong嘉賓:羅小風 Siufung Law

Monday Jul 28, 2025

當你身處人群中,卻覺得沒有人真的懂你的感受,那種孤單,你試過嗎?
這一集,我和Sharon、Samuel談「情感異鄉人」:當你身處異地,卻無法與身邊的情緒節奏同步,當你努力連結,卻感到越連結越孤單。
我們討論了「affect」(情感氛圍)、「emotion」(情緒)與「feeling」(感受)三者的差異,也分享了香港人在7.21、7.1、六四等重要時刻的情緒經驗,以及這些感受如何在不同的 diaspora 群體中產生斷裂與重組。我們從自己參與的海外集會談起,講到罪疚感、苦難共同體、奶茶聯盟,再到如何在不同歷史傷痕與政治語境中,實踐跨社群的共情與聯盟。 在討論中,我們一起問:
「情感異鄉人」是什麼?當我們的感受與主流不一致,是否仍能被接納?
在海外社群中,情感動員是否構成新的「情感霸權」?是否壓抑了某些人的感受?
情緒與affect可以被選擇、培養、還是只能自然發生?我們是否有能力理性地決定自己的情感?
當我們在不同的紀念場合中共情別人的痛苦,我們是否有時不自覺地過度投射了自己的經驗?
如果我們承認無法完全共感,是否仍可以建立真正的「affective community」?
 
延伸閱讀:
Deborah Gould, Moving Politics: Emotion and ACT UP's Fight Against AIDS
Sharon Yam, Inconvenient Strangers: Transnational Subjects and the Politics of Citizenship
Wendy Brown, States of Injury(關於 wounded attachment)
Kelly Oliver, Witnessing: Beyond Recognition(關於與他者的關係)
Lila Gandhi, “Affective Communities”(關於情感共同體的想像)
本集連結:https://linktr.ee/podcastkennedywong
錄製日期為2025年7月21日。

《For Example:一個政治不正確的香港 DEI podcast》
主持人:Kennedy Wong、Samuel Chan、Sharon Yam

Monday Jul 21, 2025

等待,往往是生活裡最煎熬的部分,也是近年香港流散者的共同感受。這一集,我和Samuel談談「等待」:等待簽證、等待身份、等待能安定下來的那一天。
我們討論了「liminal legality」這個過渡性身分的概念,形容身處灰色地帶的合法性:有權留下,卻未能獲得真正的國民身分。也對比了圖博人難民、委內瑞拉移民的經驗,反思香港人在海外移民政策下的「不確定」。
在討論中,我們一起問:
移民生活裡的等待,究竟在等待什麼?
不確定的身分如何塑造我們的計劃、職業選擇、家庭關係?
海外社群的互助如何成為支撐,也可能帶來新的權力結構?
面對結構性的等待與無法規劃的未來,我們如何在生活裡畫出自己的小小空間,保住價值與關係?
回看2019年之前香港人的「預測」失準,未來總是如此不透明,我們還能怎麼「在等待裡活下去」?
延伸閱讀:
Cecilia Menjívar, Liminal Legality: Salvadoran and Guatemalan Immigrants' Lives in the United States
邵家臻,《字裡囚間》
本集連結:https://linktr.ee/podcastkennedywong錄製日期為2025年7月8日。
—《For Example:一個政治不正確的香港 DEI podcast》主持人:Kennedy Wong、Samuel Chan

Monday Jul 14, 2025

用Tempo定義香港人?
這一集,我們談談Tempo作為一種紙巾,也象徵著一種「節奏」。
有學者用「慢活」來定義加勒比海的文化,那麼,我們可否用「快」作為香港人的象徵?
在香港,生活節奏很快,好像效率就是我們的共同語言。那麼,當我們移民到其他地方、散落世界各地,還能不能保留這種「Tempo」?又該不該保留?
本集,我和Samuel一起談談:
為什麼香港人的「快」會構成一種文化與生活方式

Tempo紙巾如何喚起香港的記憶

在不同文化裡,節奏的碰撞和調整

移民生活裡的「慢」是不是另一種選擇

社群合作時,我們需不需要「慢下來」才能建立關係

我們也討論了:
香港人如何在國際社群中保持自己的節奏,又怎樣學習磨合

是不是該反思:甚麼才是值得我們承傳下去的「香港性」?

延伸閱讀:
WHERE ELSE: An International Hong Kong Poetry Anthology [2023]
https://vervepoetrypress.com/product/where-else-an-international-hong-kong-poetry-anthology-pre-order-out-apr-23/?v=3e8d115eb4b3
Antonio Benítez-Rojo, The Repeating Island

Hartmut Rosa, Social Acceleration(德文原名 Beschleunigung)

本集連結:https://linktr.ee/podcastkennedywong
錄製日期為2025年7月8日。
—
《For Example:一個政治不正確的香港 DEI podcast》
主持人:Kennedy Wong、Samuel Chan

Monday Jul 07, 2025

歐陽萬成 Jimmy O. Yang 在香港舉辦棟篤笑之餘,還幫旅發局拍片宣傳,說好香港故事。對於一個在美國成長多年的 1.5 代移民來說,Jimmy 的「尋根之旅」是一場重新發現香港美好的過程。那香港人的下一代,會不會也沿著 Jimmy 的軌跡,在未來繼續發現香港的美好?
本集,我和 Samuel 一起談談:
Jimmy O. Yang 與 Asian American「尋根」的現象
他拍的香港影片,為什麼既真實又陌生?
移民社群口中的「承傳身分」為什麼充滿矛盾?
我們對「香港人」、「Chinese」這些身份,能否有更流動、交纏的想像?
參考連結:Ways of Remembering Hong Kong 香港記憶地圖: https://waysofrememberinghongkong.hkaa.co/本集連結:https://linktr.ee/podcastkennedywong錄製日期為2025年6月30日。附註:在錄製以後,Kai Chi Leung 梁啟智在7月2日於綠豆發表文章《如果你的孩子要當Jimmy O Yang》 反思香港人下一代的身分認同。在此轉貼給予聽眾更多延伸閱讀。https://greenbean.media/如果你的孩子要當jimmy-o-yang/—《For Example:一個政治不正確的香港 DEI podcast》主持人:Kennedy Wong、Samuel Chan

Monday Jun 30, 2025

哈佛大學,一方面被香港人視為學術聖殿;另一方面,近年卻成為KOL描述的「左膠」與「中共滲透」的地方。本集,我與新主持人 Samuel(過去一年在哈佛任教)一起談談:
哈佛到底是一間怎樣的學校?
「哈佛控告特朗普政府」事件的來龍去脈,以及學術自由的界線何在?
美國大學是否正面臨學術審查加劇、資源緊縮的轉型時期?
在高等教育日益市場化的浪潮中,我們還能如何維護大學的價值與自由空間?
我們從哈佛談到整個高等教育體系,也從教師談到學生、從學術制度談到社會期望,邀請你一同思考:
到底「大學」應該是什麼?
學術自由為什麼重要?
而在夾縫中,我們又該如何守住一點自由的空氣?

Copyright 2025 All Rights Reserved

Podcast Powered By Podbean

Version: 20241125